Skip to main content

A ribbishing adventure in Nagano

"It's my destiny," I thought as I tumbled down. "It's my fate to be felled by a parasol."

My second thought was about my camera. "Protect it! Hold it up! Raise your arms!"

Then I hit the ground a meter and a half below me, ribs first. Grunted inelegantly. Checked that my camera was OK. Wriggled my toes. Realized I couldn't breathe, gritted my teeth, muttered "I'mfromAfrica", scrambled up and scowled at the parasol bearer who was now having hysterics above me.

I kept walking, because that's what barbarians do: we keep going. It wasn't until four hours later that I finally admitted that something was wrong.

Final verdict: two cracked ribs, booked off for a few days, will return to normal my pre-fall condition in three to possibly six weeks.

Ru and her two cracked ribs in Nagano

That's the short version. Here's the longer one, also known as The Chronicles of Ribbish: The Lioness, The Twitch and the Rib Cage, written by Ms Ribbet McRib.

Last week I went hiking and horse-riding with friends in Nagano. We stayed in a cottage near Chino, and travelled on the Venus Line (that's a road, not a railroad) to Yashimagahara Shitsugen (八島ヶ原湿). 

This area, centred around Lake Suwa, is rife with history and legend. The Suwa basin was formed by the movement of the Median Tectonic Line, the longest fault line in Japan that runs for 1000 km from the Kantō plain to Kyūshū, between 700 000 and 150 000 years ago. The lake is famous for its winter ice, which cracks and creaks and is known as Omiwatari (God Passage).

The area to the northeast of the lake is called Kirigamine Kōgen, and this was our final destination. This was a center of obsidian culture …

Dunno what that is? Neither did I. Obsidian is a volcanic glass that was highly valued for its effectiveness as a stone tool during the Paleolithic Age 30 000 years ago, in other words, a bit before the bullet train.

Kirigamine Kōgen was a center of the obsidian culture in Japan, it was a popular hunting spot for the Genji warlords, and it became famous for its wild flowers in the Meiji period. Yashimagahara Shitsugen, where a somewhat more modern barbarian tried to turn her ribs into rock-shattering tools, was designated as a national natural treasure in 1939 because it is a very rare high moor in Japan.

I have a flair for choosing unusual spots for my misadventures. You can't deny that.

Yashimagahara

Yashimagahara is not as big as the more famous Oze marshland in Gunma, but at 12 000 years it's much older.

It takes about 90 minutes to walk around the marshland, and a fair length of that is on a narrow elevated boardwalk. All parks are busy in the summer holiday, but this one was reasonably organized: people kept to the left, and bird photographers with their massive lenses politely moved out of the way when other visitors got close.

The exception to politeness in Japan is, of course, obachan. Middle-aged women. The chattering female crowds in Yashimagahara had arrived in their full summer regalia: big parasols, hats, sun visors, long sleeves, long black gloves. Most of them tilted their parasols out of my way when they passed me.

One did not.

The problem. The path is half this width in many places.
(No, this is not the woman who brought Ru to her knees.
That woman's parasol was twice this size.)

This shows you how narrow the path is. I fell not far from here.

Now, when I replay the event in slow motion, I realize my fate was written in the stars. I've always loathed parasols; of course I would be decapitated by one.

I was standing on a slight curve, filming an uguisu who was singing his heart out. I've embedded a video of the bird below (not mine!), so that you can understand why I was riveted. I spotted – in my peripheral vision – a parasol moving towards me, stepped forward to make sure the woman would have enough room to walk past me, and refocused my attention on the little bird.

That was mistake number 1.

I realize now that she was carrying a thick black parasol tilted in such a way that it obscured her forward vision, and she was looking at her feet on the narrow boardwalk rather than at the beauty around her. She was almost on top of me before she noticed me, and that’s when we both overreacted.

That was mistake number 2.

I turned around, realized she was about to walk into me and shouted … I can’t remember what … perhaps "hey", possibly "gochūi" (be careful), probably %$£!

That was mistake number 3.

She jerked her parasol upwards. I realized she was about to hit me in my face, ducked, overbalanced and fell.

My friends didn’t see me fall, but heard the commotion and noticed I was involved. I would be, wouldn't I? They helped me to clamber up again, and the simple fact that they weren't laughing was proof enough that they thought I'd hurt myself.

Ah well. My camera wasn't damaged, I didn't seem to have any major injuries except scratches on my hand, and my jeans could be dusted off fairly easily since I was clever enough to fall on a rock rather than in the water.

So we walked on, with La Diva Obachan squealing in a panic. I don't think her adult diapers survived the encounter.

I have no idea what flower this is, but it's pretty, isn't it?

I thought I was merely bruised, but a few hours later I was short of breath and it felt as if my ribs were connected to a live socket. I changed my return plan from highway bus (cheaper but bumpier) to Azuma Super Express (expensive but smooth train). (My friends stayed another day; I had to return to work.)

Halfway home I was beginning to think "ooh shit"; and by the time I stumbled into my apartment, carrying my rucksack across one shoulder, I was making very odd noises and my upper body was going into involuntary spasms. It was not a pleasant night. The next day X-rays confirmed two cracked ribs. Recovery period: three to six weeks depending on the severity of the injury.

Was it my own fault? Yes, I'm partly to blame. I know what I should've done. I should've kept an eye on her. I should've called a warning while she was still two meters away. I should've held out my hand; softly taken hold of her parasol; gently forced her to a stop.

That's what I should've done and that's what I didn't do, because I still haven't accepted that some obachan have no common sense. You decide whether I'm referring to myself or my foe.

And that's how Ru fell thanks to a parasol.

It was worth it, though, because I could enjoy the most perfect weather in the most glorious surroundings for one and a half days, and I saw a lily that blooms for only two weeks in the high mountains. This specific period, late July, is called tsuyuake tooka (梅雨明け十日), the ten days after rainy season ends, and it's said to be the most perfect, stable weather possible in the mountains.


The Nikko-kisuge (日光黄菅) or zenteika (禅庭花) (Hemerocallis dumortieri var. esculenta) is a yellow alpine lily that grow naturally all over Japan except in Hokkaido. However, it's rare to see the flowers covering an entire field; as a matter of fact, there are only three places in Japan famous for this sight: Kirifuri Kōgen in Tochigi, Oze in Gunma and two neighbouring fields in Nagano, Kurumayama Kōgen and Kirigamine Kōgen in Nagano. (I count the latter two as one.) [I teach English, not maths. Now you expect me to be able to count? Don't be silly.] {Don't necessarily believe two ribs either.}

Kōgen, incidentally, means highland.

Nikko-kisuge

The flower blooms for only two weeks in late July, and visitors flock to these highlands. So do deer. Deer have become such a menace to the lily that fences surround the fields to keep 'em out.

Can't we have obachan fences, too?

The sign says you should close the gate to keep deer out.

Notes

1) Shitsugen is marshland; kōgen is highland.

2) I wish I could show you better flower photos, but by the time we got to these hills, my framework was creaking and my camera was very heavy.
3) It wasn't irresponsible to continue walking after I'd fallen. I Googled my symptoms. I’d clearly hurt my ribs, but wasn't bleeding and obviously hadn't punctured a lung or any other organs. I'm OK now, as long as I don't laugh, cough or yawn. May the gods prevent any sneezing for the next two weeks.

4) I also went horse-riding and went on a few other walks, but more about that later.

5) Cracked ribs have one major advantage: you can legitimately ignore housework.

6) If you have a parasol, that's your privilege, but don't ever mention it in my presence. More than ribs will be pulverized.

How to get there

We went to Chino by train (it takes two to four hours from Shinjuku Station depending on the train), and rented a car. You don't have many other options. If you don't have a driver's licence, you can take a package tour (various options available on Nagano's tourist websites).

More information 

Read more about the geography of the Suwa basin here.

Read more about the lily here (Japanese link, but very little is available in English).

Read more about obsidian culture here (PDF).

Nagano scenery

Nagano scenery

Nagano scenery

Natural hurdles: obachan and bird photographers

This cicada's scientific name is Tibicen japonicus, but I call it the McMushi. The yellow M reminds me
of the McDonalds logo, and mushi is Japanese for bug.

These pines reminded me of Matsukawaura's pine of hope.

Look what I spotted in the forest: twins!

Wild iris, the granddaddy of the Japanese iris.


View Larger Map

Popular posts from this blog

Higanbana, a flower of loss and longing

I love this flower. I love all flowers, but this one, ah, this one comes packaged with the most wonderful stories. Its scientific name is Lycoris radiata; in English it's red spider lily; in Japanese it has several names including higanbana (ヒガンバナ), in other words, autumn equinox flower.


It's also referred to as manjusaka (曼珠沙華), based on an old Chinese legend about two elves: Manju guarded the flowers and Saka the leaves, but they could never meet, because the plant never bears flowers and leaves at the same time. They were curious about each other, so they defied the gods' instructions and arranged a meeting. I assume it was not via Twitter. The gods promptly punished them, as gods are wont to do, and separated them for all eternity.
To this day, the red lily is associated with loss, longing, abandonment and lost memories in hanakotoba(花言葉), the language of flowers. It's believed that if you meet a person you'll never see again, these flowers will grow along your…

This is what my language sounds like

A while ago I promised I would do a post about Afrikaans songs. Oh dear. It's more work than I thought it would be, and it's aggravated by the fact that I've lost touch with contemporary culture in South Africa. (Please don't ask me about Die Antwoord. I don't get it. I don't want to get it.) So for now, while I continue my research, I've selected two golden oldies that are very natsukashii (that's a Japanese word for "dear" or "missed") to me. You'll notice the central themes that unite these songs: an abiding love for Africa, as well as loss and longing.
Quick recap: Afrikaans, my mother tongue, is a South African language developed from 17th century Dutch. It has adopted words from Malay, Khoisan and Bantu languages, but 90% of its vocabulary is of Dutch origin. Yes, I understand Dutch (with a bit of effort) and Flemish (easily). Afrikaans has about 6 million native speakers.
Tomorrow we return our focus to Japan. Tonight, son…

South Africa is not a safety country (hallelujah)

I did. Smile. Nonstop. Al die pad dwarsdeur end-uit.

Thunder myths in Japan

Last night we had a magnificent thunderstorm in Tokyo, so today: a post about thunder! I've also discovered that there's a thunder temple in the shitamachi, but I'm going to keep you in suspense. I'll try to get there today, provided it stops drizzling, but it probably justifies its own post. Meantime … Raijin (雷神)
The god of thunder is called Raijin, Kaminari-sama or Raiden-sama, and he loves to eat the belly buttons of children. When there's thunder, parents tell their kids to hide their navels so that Raijin can't kidnap them.
Quakes, thunder, fire and father
Traditionally the Japanese feared four things in ascending order of severity: 地震·雷·火事·親父, jishin (earthquake), kaminari (thunder), kaji (fire), oyaji (father). The father was the most terrifying because in old days he had complete control over his household. (I can hear men sigh with longing, "When did it all go wrong?") I've also seen a slight adaptation:地震·雷·火事·大山風. The first three terrors r…

Yotsuya Kaidan, Japan's favourite ghost story

Kaidan! Ghost stories! You ready?
August is the month of Obon (お盆), a Buddhist festival that honours ancestral spirits, who are believed to return to their birthplaces in this week.  Since otherworldly beings are wandering about, it's also the perfect time for ghost stories or kaidan.
Kaidan (怪談) consists of two kanji: 怪 (kai) meaning "strange, mysterious or bewitching apparition" and 談 (dan) meaning"talk"or "recited narrative". It's a slightly old-fashioned word that conjures up tales from the Edo era, and we're going to start our August Kaidan Series with an old Edo tale of murder, betrayal and revenge that remains the most famous ghost story in Japan.
It's called Yotsuya Kadain (四谷怪談), and it proves that "heavenhas norage like love to hatred turned, norhellafury like a woman scorned".¹ It's roughly based on a real event: a woman called Oiwa² married a man called Tamiya Iuzaemon, but after their divorce, various misfortunes be…

The princess who loved insects

Edit added 8 May 2013: This post receives so many keyword search hits for "The Princess Who Loved Insects" that I've published an updated post (with extra information) that focuses on the book. Click here to read it.)

Blogging has been an interesting experiment. I initially started two blogs, Rurousha for personal musings and Sanpokatagata for factual stories accompanied by photos. I've now decided I'll do all stories on this blog, regardless of the content, and turn Sanpo into a supplementary photo blog. I'm not sure it's a good idea, since I'm not a good photographer at all, but let's see how it goes.
It occurred to me that "nomad" is not the ideal name for my blog. I don't wander anymore; I want to live in Japan forever and ever amen till death do us part. Then I remembered that I've already stayed in six different apartments in Tokyo and although most of my income is derived from one company, I've been based in three diff…

Edo wind chimes: air con for your soul

Have you noticed that Japan has a thing about bells?
Watch people's phones: every second phone charm has a little bell that jingles with the slightest movement. There are bells on doors and bells at shrines and bells at temples. There are bells on traditional hair ornaments called bira-bira kanzashi, bamboo chimes tuned DFGA for your garden, bells are a symbol of peace (link) and their sound echoes the impermanence of all things (link).
From which one could correctly deduce that peace is ever transient.
Now, before I get sidetracked down a thousand rabbit holes, let’s focus on the real topic: bells, yes, but specifically wind chimes or fūrin(風鈴).

I would not to mine own self be true if I didn't include a little history lesson. Here we go:
The oldest wind chimes found at archeological sites in South East Asia are 5000 years old. These early versions were made from wood, bones and shells; and were probably used to keep birds out of cultivated fields and/or to ward off evil spirits.
C…

Bush clover, the flower of autumn

It's a modest plant, easy to overlook, yet it used to be Japan's most beloved flower.

Bush clover (ハギ, hagi) is mentioned in 141* poems in the Manyōshū (万葉集, Collection of Ten Thousand Leaves), Japan's first anthology of poetry, compiled in the 8th century. That far exceeds the 119 poems about the second-most popular flower, plum blossoms. The latter was revered as an exotic import from China; the former was praised for its rustic simplicity.

Bush clover grows about 3 m in height and has long, slender branches that droop across paths. The branches represent feminine elegance, but it's also a symbol of vigour thanks to its ability to produce young shoots from old stock. It flowers in September, when summer's heat lingers, but it's believed that if you can see dew drops on the plant's small green leaves, you know that autumn is near.

Nowadays the flower attracts little attention. There aren't any good bush clover viewing spots in Tokyo that I know of, apart…

Hiking along the Mitake Valley in Okutama

I'm lying. Exaggerating. It's not hiking; it's walking.

As a matter of fact, the Mitake Valley Riverside Trail has given me a new definition of walking vs hiking: if you encounter vending machines along the way, it's walking, not hiking.
I've done several hikes in Okutama, but I'm going to start with this walk because anybody can do it. It's exceptionally beautiful, truly pleasant and very easy. You don't need to be an experienced hiker, you don't need hiking boots, you don't need energy drinks – or Scotch – to keep going.

It starts at Ikusabata Station on the Ōme Line, follows the Tama River and ends about 5 km upstream. It took me about two hours of slow walking, many photos, frequent diversions and arbitrary stops to enjoy the autumn colours.
Let's do this section by section. Warning: this post is photo-heavy!
Ikusabata to Sawai

It takes 90 minutes from Tokyo Station. Take the Chūō Line to Ōme, transfer to the Ōme Line and get off at Ikusab…

Swing yourself into good luck at Ana Hachiman-gū

I'm not superstitious. I firmly believe that chocolate ensures mental health and books bring eternal happiness, and that's why I gather as much of both as I can, but that's science, not superstition. Don't you dare argue with me.
That doesn't mean I don't find superstitions interesting. Anything that humankind applies to explain what it doesn’t understand yet – or should that be to understand what it can't explain yet? – any fire that the talking ape lights in an attempt to keep the darkness at bay interests me, be it religion, mythology, superstition or folktales.
Why are we always asking why? That's what I want to know. Anyway.
When I heard about a shrine in Waseda that has a "return of spring = change in fortune = swing from the negative to the positive" festival, complete with charms and whatnot, plus a quirky combination of astronomy and astrology, I toddled along.
It's held at Ana Hachiman-gū (穴八幡宮), and it’s called Ichiyō Raifuku (…